لە بابەتی خوارەوە چەن استلاحی ئنگلیزی کراوە بە کوردی کە سەبارەت بە ئەندامەکانی گیانە
break someone's heart = upset someone greatly
learn something off by heart = learn something completely
لە ناخی دەڵەوە هەست کردن:زانین بە شتێک لە دڵەوە
have the heart = be able to give someone bad news."
have your hands full = be very busy
in hand = under control:
لە ژێری چاوە دێڕیدا
live hand to mouth = only earn enough money for food
give someone a hand = help someone
یارمەتی دان بە کەسێک: وە کەڵک هاتن
چهن سایت ئهرا فێر بوونی زوان ئنگلیزی
http://the_english_dept.tripod.com
http://www.english-at-home.com
جوک
A man goes to the doctor and says, "Doctor, wherever I touch, it hurts ."
The doctor asks, "What do you mean
The man says, "When I touch my shoulder, it really hurts. If I touch my knee - OUCH! When I touch my forehead, it really, really hurts."
The doctor says, "I know what's wrong with you - you've broken your finger!"
پياوي چووده دكتور و ئوشيدههر كورهم دهس دهم ژان كهي؟
دوكتور : چوه ئويشي
پياي ئويشي:وهختي دهس دهمهشانم ، وه راسي كه ژان کهی، ده س دهم لهزرانيم ژان کهی!
وه ختي ده س دهمه تيولم ژاني دي فره فره س
دكتور: زانم چوه پيد هاتيه ماڵڕمیای : كلگد شكياس!!!!!!
له م جه زیره دا
به تاک و ته نیا
خه م و خه فه ت
ورده ورده و له سه رخو
ده م خنکینی
بازیده راز
ئهو ههنا
پهپووله نارنجیهکان
له دوا چۆڕی رۆژ
له وهرزی پاییزی ریش سپی
به ئیشوه و ناز
دهگرنه ئامێز شاخی بازیدهراز
ئهڵوهن ههڵهڵه و چۆپی کێشانه
قهسر بهو بهو و جهپ کۆتانه
بازیدهرازیش: زاوای زهمانه
ئانووبانی نی له ژێر چاو
تمشا دهکا ماچی دوو لاو
فهرهاد ههڵئهسێ له خهو
به یادی شیرینی چهو کهو
بازیدهراز به ناز
چاوانی پڕ له خهمزه و راز
لێوانی پڕ ئاواز
ئهچڕێ هۆره ،
ده ژهنێ ساز
پهڵه ههوری نهرم و نیان
خۆر ئهکا به میلکان
جووت ئهبێ له گهڵ دهزگیران
وهک زێڕه بۆ ئهو چرکهکان
بهر له سووتان و دووکهل
له دهوری شاخی سهرپێهل
خۆی دهکا به قۆچی قۆربانی
کێوی بهرانبهری ناوکهل
ئهو کاته
منیش
به ههناسێکی تهزیوی نارنجی
رۆحێکی نارنجی
رووبارێک وشهی نارنجی
ملوانکهیهک له بهخ بهخ و ئافهرینه به دی هاتوهکان
به دیاری ئهبهم بۆ
نارنجستان